rộng lòng
Définition
- Adjectif:
- Généreux, magnanime: "rộng lòng" décrit une personne qui a le cœur généreux, qui est prête à donner, à pardonner ou à aider sans mesquinerie.
- Large d'esprit, tolérant: "rộng lòng" peut aussi signifier avoir un esprit ouvert et tolérant, être compréhensif envers les autres.
Exemples d'utilisation
- Adjectif:
- Ông ấy rất rộng lòng giúp đỡ người nghèo. (Il est très généreux pour aider les pauvres.)
- Hãy rộng lòng tha thứ cho lỗi lầm của người khác. (Soyez magnanime et pardonnez les fautes des autres.)
- Cô ấy có một trái tim rộng lòng. (Elle a un cœur généreux.)
Utilisation avancée
- "rộng lòng mở dạ": être entièrement ouvert et réceptif, avec une nuance d'accueil chaleureux et de bienveillance totale.
- Người dân nơi đây rộng lòng mở dạ đón tiếp khách. (Les habitants ici accueillent les visiteurs avec un cœur et un esprit grands ouverts.)
Variantes et mots apparentés
Rộng lượng (adjectif): généreux, large d'esprit (souvent utilisé de manière interchangeable avec "rộng lòng", mais peut être plus formel).
- Lời khen rộng lượng của ông ấy khiến mọi người cảm kích. (Ses éloges généreux ont touché tout le monde.)
Lòng rộng mở (expression nominale): un cœur ouvert, un état d'esprit accueillant.
- Sự lòng rộng mở là chìa khóa của hòa bình. (Un cœur ouvert est la clé de la paix.)
Synonymes
- Généreux: qui donne ou pardonne facilement.
- Magnanime: qui montre une grandeur d'âme, une noblesse dans le pardon ou la générosité.
- Tolérant: qui accepte les opinions ou les comportements différents.
Expressions idiomatiques
- Rộng lòng từ thiện: avoir un cœur charitable, être enclin à la charité.
- Các nhà hảo tâm rộng lòng từ thiện với các hoàn cảnh khó khăn. (Les bienfaiteurs font preuve d'une grande charité envers les personnes dans le besoin.)